Harmidom Wiki
Advertisement
Harmidom Wiki
Odcinek
Transkrypt

Opowieść o dwóch stołach (ang. A Tale of Two Tables) – ósmy odcinek pierwszego sezonu serialu Harmidom oraz ósmy odcinek ogółem.

Fabuła[]

Hirek próbuje dowieść, że jest wystarczająco dojrzały, aby jeść posiłki przy stole z dorosłymi. Na pozwolenie rodziców, żeby jadał obiady ze starszymi Hirek się ucieszył, ale z czasem zauważył, że nie są one tak przyjemne jak sobie wyobrażał.

Bohaterowie[]

Ciekawostki[]

  • Innuendo: Czarek: "Nie martw się pięknie, podzielę się z tobą bułeczkami".
  • Podobnie jak w poprzednim odcinku "Miejsce w punkt" Hania nie mówi ani razu słowa "dosłownie".
  • Ojciec Roberta, jest wspomniany w tym odcinku, a według Honi i Henryka przeszedł operację przepuklinową.
  • W dubbingu Ameryki Łacińskiej usunięto wszystkie odniesienia do republikanów.
  • Hela nie ma żadnych linii solowych na ekranie, dopóki Hirek nie zachowuje się dziecinnie przy dorosłym stole.
  • Morał: Ciesz się byciem dzieckiem póki tylko możesz.

Odniesienia[]

  • A Tale of Two Tables - oryginalna nazwa odcinka jest parodią powieści Charlesa Dickensa, Opowieść o dwóch miastach.
  • Rocky- przygotowując Hirka do dorosłego stołu, Czarek jest ubrany jak główny bohater, Mickey.
  • Dziwolągi- śpiewanie pochodzące z koszmaru Hirka pochodzi z jednej scen tego zakazanego filmu.

Powtarzające się żarty[]

  • Czarek uczy Hirka, jak dorosnąć.
  • Młodsze siostry Hirka rzucają w niego jedzeniem.
  • Hirek robi rzeczy jako dorosły.
  • Ktoś śpiewający piosenkę: ,,Smród, smród, co to za smród? Kto pierwszy nie poczuł, ten wytoczył!".
Advertisement